A Fouad 266 papirusz, a "bizonyíték"...
2016. április 14. írta: a századik juh

A Fouad 266 papirusz, a "bizonyíték"...

Íme, a Fouad 266 lelet egy részlete:fouad_266.jpg Nézze meg alaposan. Mit lát? Nézze meg alaposan ismét.

Feltűnik-e valami furcsa Önnek, ha összehasonlítja a kiemelt részt a szövegkörnyezettel?

Nézze meg újra!

 

1948-ban a szervezetnek két küldöttje járt Egyiptomban: Knorr és Henschel. Ők egy évvel azelőtt is jártak ott.
A két Gileádos az első látogatásuk idején ment velük. Don Rendell és Bill Copson a nevük.

 

Sajna magyarul ez nincs meg:

 

Rękopis został odkryty w Fajum w 1939. Od 1943 przechowywany jest w Kairze. W 1944 William Gillan Waddell opublikował fragment tego papirusu[2].

W 1948 dwaj misjonarze Świadków Jehowy, absolwenci Szkoły Gilead, Don Rendell i Bill Copson, uzyskali w Kairze zdjęcia osiemnastu jego fragmentów, a także zgodę na ich opublikowanie. Kopie te zostały opublikowane w 1950 w Chrześcijańskich Pismach Greckich w Przekładzie Nowego Świata. Opublikowane fragmenty posłużyły za podstawę do napisania pracy naukowej: Alberto Vaccari, Papiro Fouad, Inv. 266. Analisi critica dei Frammenti pubblicati in: "New World Translation of the Christian Greek Scriptures" w roku 1950[3][4].

W 1971 w Kairze opublikowano 117 fragmentów papirusu[5]. Zaki Aly i Ludwig Koenen opracowali albumowe wydanie Three Rolls of the Early Septuagint: Genesis and Deuteronomy, gdzie ukazano wszystkie fragmenty papirusu[6].

Miért érdekes ez?

Azért, mert a teljes leletegyüttes

csak 1971-ben került a nyilvánosság elé, azaz 23 évvel az után,

miután Jehova tanúi már hozzáférhettek ezekhez a leletekhez.

Maga a lelet, ha közelről megnézi, függőleges vonalakat tartalmaz, konkrétan 33-at. Minden betűt szépen vonalon belülre írtak, ahogy azt kell, szép, arányos betűkkel. Pillantson a leletre ismét!

Az ominózus felirat kilóg ezen szép és szabályos betűk közül:

Hat helyet foglal el ez a négy betű, más a színe, és látványosan más a betűtípus is. Ön is látja?

 

A hozzáértők szerint, akik megvizsgálták 1971 után ezt a leletet, 

valaki/valakik lekaparták az eredeti  ΚΥΡΙΟΣ feliratot, ami pontosan beleillene az oszlopokba, és helyére beírta ezt a szín, szöveg és formaidegen jelegyüttest, ami a watchtower zrt szerint Isten neve...

 

Azon watchtower zrt szerint, akik a nyilvánosság elé kerülés előtt 23 évvel már kézben foghatták ezt a leletet, és akiknek ma ez az egyetlen "tudományos bizonyítékuk" arra, hogy "Isten neve" benne van a bibliában.

Vajon kik kaparták ki a ΚΥΡΙΟΣ feliratot, és írták helyére ezt a szín, szöveg és formaidegen jelegyüttest?

Idézet a 2002/szeptember 15.-ei őrtöronyból, ami a jw.org-on is elérhető:

"A Septuaginta ma létező teljes példányai között vannak olyanok, melyek az i. sz. IV. századból valók. Ezek a kéziratok és a későbbi másolatok nem tartalmazzák Isten nevét, a Jehovát, melyet a héberben a tetragramma (JHVH) jelöl. Ezekben a másolatokban az „Isten” és az „Úr” szó görög megfelelőit használták, amikor a héber szövegben a tetragramma volt olvasható. De úgy ötven évvel ezelőtt Palesztinában találtak valamit, ami fényt derített erre az ügyre. A Holt-tenger nyugati partja közelében levő barlangok átkutatása közben egy csoport felfedezte egy ősi bőrtekercs töredékeit, mely a tizenkét próféta (Hóseástól Malakiásig) könyveit tartalmazta görög nyelven. Az írások i. e. 50 és i. sz. 50 között keletkeztek. Ezekben a régebbi töredékekben nem helyettesítették a tetragrammát az „Isten” és az „Úr” szó görög megfelelőivel. Ezzel bebizonyosodott, hogy a Szentírás korai Septuaginta fordításában használták az isteni nevet.

w02 9/15 26–29. o.

wol.jw.org/hu/wol/d/r17/lp-h/2002686#h=18"

Ezt még kiemelném:

"De úgy ötven évvel ezelőtt Palesztinában találtak valamit, ami fényt derített erre az ügyre."

Ez áll egy 2002-es őrtoronyban.

A leletet 1939-ben találták.

 

Az Új Világ Fordítás 1950-ben már beszámol róla.

Mi lehet az oka, hogy a watchtower zrt 2002-ben "úgy ötven évvel ezelőtt"inek állítja be a leletet? Azaz 1952-esnek?

A Fouad 266 papiruszt megtekintve az Ön számára is "bebizonyosodott, hogy a Szentírás korai Septuaginta fordításában használták az isteni nevet."?

 

 

 

(Ha úgy érzi, hogy ez bizonyítja a watchtower zrt állítását, akkor célszerű megvizsgálni az újszövetséget is, hogy vajon abban helye van-e a Jehova névnek, ugyanis, míg az ÚVF szerint az ószövetségben "helyreállítottuk" Isten nevét, addig az újszövetségbe "betettük" azt, írja a zrt az ÚVF lapjain.

Vajon mit értenek ez alatt?

Egy következő cikkem ezzel foglalkozik majd.)

A bejegyzés trackback címe:

https://aszazadikjuhblogja.blog.hu/api/trackback/id/tr928629026

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Columba · http://jehovatanui.blog.hu/ 2016.04.15. 11:35:55

Szervusz kedves századik juh,

Érdekes kérdés, itt van egy angol Wikipedia hivatkozás is a témához:

en.wikipedia.org/wiki/Papyrus_Fouad_266

A lényeg szerintem: "Discussion about this manuscript questions whether it is or is not a later recension of the standard Septuagint text." Vagyis: "Az ezzel a kézirattal kapcsolatos vita lényege az, hogy ez vajon egy későbbi szövegváltozata-e az eredeti Szeptuagintának, vagy sem."

Tehát a lényeg az, hogy ez egy vitatott kérdés. A bemutatott töredéken egyértelműen látszik, hogy lenne hely a "Küriosz" görög betűi számára (ahogy azt az egyik kutató is megállapította), de egyesek szerint az a rész eredetileg üres, kihagyott hely volt, amit egy későbbi másoló töltött ki valamilyen okból. Ezzel azonban nem mindenki ért egyet. W. G. Waddell tanulmánya mindenesetre már 1944-ben is azt a címet viselte, hogy "The Tetragrammaton in the LXX", vagyis "A tetragramma az LXX-ben".

jts.oxfordjournals.org/content/os-XLV/179-180/158.citation

Ezekben a leírásokban nem találtam utalást arra, hogy a Fouad 266 ténylegesen palimpszeszt (azaz levakart és átjavított) kézirat lenne, de ettől függetlenül ez lehetséges, jobban utána kellene még nézni.

A másik kérdéses dolog nekem, hogy a Fouad 266 az 5Mózes (Deuteronomium) töredékeit tartalmazza, ami egészen más, mint a közvetlenül előtte hosszabban emlegetett, és itt is idézett "tizenkét próféta tekercs". A két leletet jó lenne óvatosan külön kezelni véleményem szerint.

en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton

Érdemes lenne szerintem alaposan átolvasni az erről szóló elérhető információkat, hogy ezt a Fouad 266 kéziratot megfelelően értékelni tudjuk.

Azt gondolom, a lényeg igazából az újszövetségi kéziratokban rejlik, vagyis abban, hogy egyetlen ősi lelet sem tartalmazza a tetragrammát, így azt az ÚVF szerkesztőinek azt valóban "be kellett illeszteniük" a saját elképzelésük alátámasztására. Az ószövetségi kéziratok származzanak bárhonnan is, és mutassanak bármiféle vitatható folyamatokat, amiken el lehet töprengeni, azt senki sem vitathatja, még az Őrtorony Társulat sem, hogy a régi újszövetségi kéziratok következetesen "Kürioszt" használnak, legyenek azok 4. századiak, vagy korábbiak. És ezt végső soron ők is elismerik.

Eugen J. Pentiuc kutató a Wikipédia szerint ezt a helyzetet így fogalmazta meg:

"The use of Κύριος throughout to represent the tetragrammaton has been called "a distinguishing mark for any Christian LXX manuscript."

"A Küriosz átfogó használatát a tetragrammaton jelzésére "az összes keresztény LXX kézirat megkülönböztető jelének nevezik.""

(Itt tehát a korai keresztények által használt Szeptuaginta kéziratokról van szó.)

Érdeklődve várom a folytatást. :-)

a századik juh 2016.04.15. 13:20:08

@Columba: Köszönöm a gondolataidat. Ez egy olyan téma, amit, mint írod, alaposan körül kell járni. Ezen körüljárás része az is, hogy Jehova tanúi, vagy ha úgy tetszik, a watchtower zrt alkalmazottjai mindenkinél előbb lecsaptak erre a leletre, aminek egy újjabb érdekes vetületét tártad fel:

"de egyesek szerint az a rész eredetileg üres, kihagyott hely volt, amit egy későbbi másoló töltött ki valamilyen okból."

Azaz "biankó" volt...

Ha a spagettiszörny imádó egyház kaparintotta volna meg, akkor beírhatták volna a spagettiszörny nevét... :-)

Úgy gondolom, helyesen állítod, hogy " egyetlen ősi lelet sem tartalmazza a tetragrammát"

Ezen cikkem témája pontosan ezen tudományos körökben elfogadott állítás igazolása Jehova tanúi állításával szemben.

Habár valóban nem sok elérhető olvasmány van erről a témáról, ennek ténye is árulkodó: a"kaparást" illetve "felülírást" egyértelműen megállapították, és éppen ezért el is vetik a további érdemleges említését.

Kivéve a zrt-t.

Egyetértesz, hogy egy olyan cég, amelynek megér 10 millió dollárt, hogy egy pedofil ügyük ne jusson el az ítéletig, súlyos összeget is hajlandó fizetni azért, hogy az addig bizonyíthatatlan Jehovázásuk immár "bizonyítható" legyen egy biankó lelettel, vagy egy felülírással?

Mert, hogy az adott "tetragram" nem illik a szövegkörnyezetbe SEMMILYEN MÓDON, ezek szerint neked is egyértelmű.

a századik juh 2016.04.15. 13:22:34

@Columba: Bocsánatot kérek, mi olyan jókat szoktunk beszélgetni, hogy el is felejtettem az etikettet:

Üdvözöllek a blogon! :-)

Remélem, sűrűn kifejted majd a véleményed, hiszen több szem MINDIG többet lát.

leslie07 2016.04.15. 13:56:38

Ami a Fouad 266 os papyrusztoredéknek azt a részét illeti, amelyet
bemásoltál már Dr. Kahle profeszor, a kor leghiresebb héber írásszakértoje is megvizsgálta. Ki is adott róla egy szakvéleményt.

Dr. Kahle tudomáso szerint 1968-ban húnyt el.

Valamikor az 50-es években megvizsgálta a leletet, és o állapította
meg elsoként, hogy a Kuriosz szó kikaparásra kerult, és helyette
rendkívul rossz héber írástudással próbálta valaki belehamisítani
a tetragrammát. Azért írom, hogy próbálta, mert maga az írás
csak utánozza a korai írást.

forum.index.hu/Article/viewArticle?a=122036513&t=9190298

A Dr. Kahle által kiadott szakvéleményt az egyik konyve tartalmazza.

Ezt a konyvet jehova tanúi is ismerik, itt utalnak rá:

Dr. Paul E. Kahle írja: „Ma már tudjuk, hogy a zsidók által zsidóknak írt görög bibliai szövegben [Septuagintá-ban] az Isteni Nevet nem fordították le ky′rios [Úr] szóval, hanem megmaradt héber vagy görög betűkkel írt tetragramma formájában ezekben a kéziratokban.” — The Cairo Geniza, 222, 224. oldal"
w84/6/34

Uganebbol a konvbol származik Dr. Kahle szakvéleménye
a Fiuad 266-YHWH-s meghamisításáról.

Vagyis az Ortorony szervezet ismerte Dr. Kahle ezen munkáját,
hisz az 1984 /6 sz. Ortoronyban utalnak rá, mint szaktekintélyre.

a századik juh 2016.04.15. 14:06:16

@leslie07: Ez jó találat Columba ezen jogos megállapítására:

"Ezekben a leírásokban nem találtam utalást arra, hogy a Fouad 266 ténylegesen palimpszeszt (azaz levakart és átjavított) kézirat lenne"

Köszönjük a linket.

leslie07 2016.04.15. 14:17:37

@Columba: Kedves Columba.

A dr. Kahle által leírt szakvélemény nem biankó szovegrol számol be,
hanem kifejezetten megemlíti, hogy ki lett kaparva a Kuriosz.

Ami a Fouad 266-os JHWH-s papirusztoredékeit illeti tudomásom
szerint az elso században készult.

Korábban, mint a ma a Vatikánban és Londonban orzott legrégebbi
fellelheto Septuaginta kéziratok.

Az Ortorony szervezet azt próbálta igazolni a Fouad 266 papyrusztoredékekkel, hogy az eredeti Septuagintában benne volt a YHWH tetragramma. Ez a próbálkozásuk balul sult el, hisz miután
belerakták az 1950-es UVFErdítésbe a képeket kiderult, hogy azokban
eredetileg nem volt benne, hanem abban a Kuriosz volt, amit kikapartak,
majd belehamisították rendkívul rosz írástudással a tetragrammát.

Ezt nem én állítom, hanem Dr. Kahle írja le az egyik konyvében.

Ezt az oldalt, angol Nyelven évek óta belinkeltem már, ezért
csodálkozom, hogy nem találkoztál vele.

leslie07 2016.04.15. 14:26:17

@Columba: Érdemes lenne szerintem alaposan átolvasni az erről szóló elérhető információkat, hogy ezt a Fouad 266 kéziratot megfelelően értékelni tudjuk.

Ezzel csak egyet lehet érteni. Tudniillik a Fouad 266-os papyruszlelet
terjedelmes, vagyis a bibliatoredéken kivul sok más témájú írást is
tartalmaz, amibol kovetkeztetni lehet a YHWH jelenlétére egy gorog
kézirattoredékben. Sot az is lényeges, hogy egy gyonyoru kézírással
gondosan megírt kézirattoredékben hogyan illik bele egy hanyagul
rendkivul rossz írásismerettel belemacskakapart tetragramma?
Az sem tisztázott, hogy mikor kerult sor a hamisításra.

Mindenesetre Dr. Kahle kifejezetten hamisításról ír, nem biankó
kéziratról.

Columba · http://jehovatanui.blog.hu/ 2016.04.15. 14:54:58

@a századik juh: Köszönöm szépen az üdvözlést. Most pillanatnyilag csak egy dologra reagálnék:

"Úgy gondolom, helyesen állítod, hogy " egyetlen ősi lelet sem tartalmazza a tetragrammát"

Itt szeretnék elnézést kérni, mert pontatlanul fogalmaztam. Ezt kellett volna írnom pontosan:

"Azt gondolom, a lényeg igazából az újszövetségi kéziratokban rejlik, vagyis abban, hogy *ezek között* (az Újszövetséget alkotó görög nyelvű kéziratok között) egyetlen ősi lelet sem tartalmazza a tetragrammát..."

a századik juh 2016.04.15. 15:02:43

@Columba: Köszönöm a pontosítást, így teljesebb a kép.

Miként írtam, ez olyan téma, amit alaposan körbe kell járni, és minden szem segíthet alaposabban látni ebben a kényes témában.

Te mely leleteket fogadod el a tetragramma hiteles forrásaiként?

Ha hiszed, ha nem, az Isteni név... kiadványban nem találkoztam se Fouad 266-al, se Holt tengeri tekercsekkel.

(itt is megjegyezném, hogy egy 1985-ös kiadás van csak a birtokomba, lehet, hogy későbbi kiadásokban benne van)

leslie07 2016.04.15. 21:07:27

Ugyanebbol a korbol ,amelybol a Fouad 266 kikaparós-bekaparós
YHWH-s toredék származik találtak egy IAO beultetést is.

www.google.hu/search?q=IAO%3DJHVH&sa=N&rlz=1C1GPCK_enSK344HU476&espv=2&biw=1280&bih=715&tbm=isch&tbo=u&source=

Nemrég megjelent ezzel kapcsolatban egy konyv is.

www.academia.edu/22707254/English_Review_of_F._Shaw_The_Earliest_Non-Mystical_Jewish_Use_of_%CE%99%CE%B1%CF%89_2014_

leslie07 2016.04.15. 21:14:50

@leslie07:

A tudósok tobbsége megegyezik abban, hogy az elso században
megjelent YHWH-s és IAO-s Septuaginta gorog szovegekkel ellentétben a korábbi Septuaginta kéziratok csak a Kurioszt tartalmazták.

Felmerul a gyanú, hogy a YHWH és az IAO is a kabalisták által kerult bele
a Septuaginta-e kései kézirataiba.

sefatias · http://sefatias.blog.hu 2016.04.16. 09:32:39

Szerintem meg valaki kikaparta az eredeti szavakat, és beírta a tetragrammát....

a századik juh 2016.04.16. 10:36:11

@sefatias: Köszönöm a véleményed, és Isten hozott a blogon!
(ha már téged a szent szellem nevezett ki, ellentétben a többiekkel! :-)

pöckölő 2016.04.16. 19:26:05

Egyre nagyobb a bennem levő világosság, ami sötétség. Mit mondjak akkor, ha az Istent akarom hívni segítségül? Hogy nevezzem? Bírom az ilyen tudományos tény feltárásokat, de akkor van-e valami eredeti, ami tényleg nem cáfolható? Mi van a Bibliával? Ki írta és hányszor? Kik fordították és hányszor ügyeskedtek? Kinek az érdeke ez a káosz? Pöckölném ki a szemüket azoknak, akik folyvást át akarnak verni. Jobb, ha az egész témát elfelejtem és a nagy Manitut hívom táncra.

a századik juh 2016.04.16. 19:31:36

@pöckölő: Hát... valójában Jézus megismertette ezt a nevet, amiben megmentés van, és mindezt úgy tette, hogy nem használta a Jehova nevet...

leslie07 2016.04.16. 19:50:29

@pöckölő: Itt találsz egy rovid torténelmi áttekintést a Szentírás
sorsáról a Septuaginta gorog fordítástól napjainkig:

forum.index.hu/Article/viewArticle?a=139312722&t=9003631