Kedves Bárányimádó olvasóim!
Igazán megtisztelő az a nagyfokú érdeklődés, amit az eltűnt Juh irányába tanúsítottatok, pláne, hogy más blogokon csak havonta-kéthavonta jelennek meg cikkek. :)
Az a tizenhúsz személy, aki arra fogadott, hogy kiközösítettek,
sem engem nem ismer,
sem a Magyarországi Jehova Tanúi Egyház működési szabályzatával nincs tisztában,
így mindannyian vesztettek!
Várni kell még arra a birkapörire, ami a 100. Juhból fog készülni, Tesók! :D
Véget ért
az előre meghatározott böjtöm,
én biza még mindíg Jehova Tanúja vagyok,
ki-ki nagy örömére-bánatára, ízlés szerint!
Node, ez a blog ugye nem elsősorban rólam szól,
a Századik Juhok jönnek-mennek az évek-évtizedek-évszázadok-évezredek viharában, én sem vagyok kivétel, pusztáncsak épp rámesett a nemszázas és a százegyedik közötti szám, így jártam...
Azonban van egy Bárány,
amelynek eltűnése igazán keveseknek tűnt csak fel, pedig az a Bárány az, amelyik kijelöli az
aktuálszázadikjuhokat,
azaz igen fontos része a nyájnak, lévén
Ő a Jó Pásztor...
Beeetekintést engedek hát Nektek, birkapöriimádó felebarátaim a
NyúlWörldTranzlésön megújwilágúltfordításának Kituggyamá'hányadik Hányadékfordítrásába,
annak is a Jelenések könywébe, ötpontnyolc:
" 8 Amikor elvette a tekercset, a négy élő teremtmény és a 24 vén+ leborult előtte."
Dikk... semmi különös, ugye?
Milyen könnyen is felejt a zember,
walamikor még Te is betéve tudtad ezt a verset, most meg semmi...
Nos, ezért jó az öreg NWT a háznál, Tesók...:
Bezony, ha Neked is van még többek között
2003-as ARANYOZOTT NWT-d, az 1637. oldalon Te is megtalálod, hogy ez az említett
"négy teremtmény",
meg az a bizonyos
"huszonnégy vén"
"leborult a Bárány előtt", biza!!!
Node rövid úton ki is közösítették őket, mer' mégis mit képzelnek már, ugye!
Nehogymá' a Bárány előtt borulgassanak le, amikor ez a Watchtowerinc szerint csakis a nőnemű Jehova előtt illik, nemdebár???
Mit nekik görög eredeti, ők nem felsőfokú, hanem
LEGFELSŐBBFOKÚBB görög nyelwwizsgáwal rendelkeznek,
aranydiplomás Septuagintatagadó tanfolyamot wégeztek tegnap este,
két káwé áráért, more...
Icipicit azért boncolgassuk, mit is kellett néwtelen irodalomosztályos
hazugságjelwényes tesóinknak félrefordítani felsőbb parancsra még a 2003-as NWT-hez képest is:
Jelenések 5:8
Καὶ ὅτε ἔλαβεν τὸ βιβλίον, τὰ ˹τέσσερα˺ ζῷα καὶ οἱ εἴκοσι τέσσαρες πρεσβύτεροι ἔπεσαν ¹ ἐνώπιον τοῦ ἀρνίου,¹ ἔχοντες ἕκαστος κιθάραν καὶ φιάλας χρυσᾶς γεμούσας θυμιαμάτων, αἵ εἰσιν αἱ προσευχαὶ τῶν ἁγίων· ¹
[ἀρνίου, -Bárány ]
Ugyeugye, hogy
kereken egy Bárány hiányzik
a watchtowerinc Báránytagadó fordításából 2021-ben???
Há' hova tünt az a Bárány???
Csak nem századikjuhozódott Ő is???
Elkodorgott a mezőn, egy szép zöld zsombékocskára szegezve tekintetét?
Aztán észrewett mégegyet, azt is leharapta, majd mégegyet kicsit messzebb, azt' azt is megkívánta???
5 méterrel arrébb még egy hívogató fűszál, aztán, dikk, észre sem wette,
hogy már 1914 méterre táwolodott a jehowista nyájtól, szegény???
Így múljon el a WATCHTOWER INC. "dicsősége" is,
miként a Bárányt kiebrudalták a Jelenések 5:8-ból:
Hirtelen és váratlanul...
A Századik Juhokat kereső Bárány nevében!
Úgy legyen!