Még mindig képes a Jw.org meglepetésekkel szolgálni. Arra kérek minden Jehova tanúját, aki olvassa, kicsit vonatkoztassunk el a teokratikus tanításól, és pusztán a magyar nyelvről szerzett eddigi ismereteink alapján ítéljük meg a következő gondolatot:
Tévhitek a megmentésről
Tévhit: Az 1Korintusz 15:22 azt tanítja, hogy mindenki megmenekül, mivel azt írja, hogy „a Krisztusban. . . mindenki meg fog elevenedni”.
"Tény: Ennek a versnek a szövegkörnyezete a feltámadásról beszél (1Korintusz 15:12, 13, 20, 21, 35). Ezért az, hogy „a Krisztusban. . . mindenki meg fog elevenedni” csak azt jelenti, hogy minden feltámadott Jézus Krisztusnak köszönheti a feltámadását (János 11:25)."
Megvan? Kiemelném a magyarázatot:
"Ezért az, hogy „a Krisztusban. . . mindenki meg fog elevenedni” csak azt jelenti, hogy minden feltámadott Jézus Krisztusnak köszönheti a feltámadását."
Mindig, mindig nézzük meg, hogyan kerül 3 pont a Watchtower-idézetekbe, mert a biblia arra szólít fel minket, hogy még az ihletett dolgokat is ellenőrízük!
Mennyire igaz ez akkor a nem ihletett dolgokra, mint például a Jw.org, az Őrtorony, az Ébredjetek... és az egész vezetőtestület, mivel ezek közül egyik sem ihletett! Nézzük, mit hagytak ki a bibliaversből,és próbáljuk megérteni, miért.
Nyílván valami lényegtelen dolog lehet, ami nem befolyásolja a megértést, és a szöveg megértését, ugye?
Biztos spóroltak a testvérek a tintával! :-) Nézzük, mi maradt ki:
"is"
Nos, nem spóroltak, mert 2 karakter helyett hármat használtak az "is" kipontozására: "..."!
Ó, egy is szócska biztosan nem változtat semmin, kihagyható!
Mindenki döntse el maga, van-e jelentősége ennek a kis szónak.
2 variáció lehet, nem bonyolult!
Első: Az "is" szónak nincs jelentősége
Akkor is butaság volt több karaktert feccölni a kihagyására, mint a jelölésére!Ha nincs jelentősége, miért nem hagyták benne? Lehet-e ezt úgy értelmezni, hogy túlmennek az írásokon azok, akik megkurtítják Isten szavát, vagy hozzátesznek éppen, kedvük szerint, vagyis: megváltoztatják az Írásokat!
Második: Az "is" szónak van jelentősége.
Én a másodikra szavazok, és megmondom, miért.
Azért, mert ezen a kétbetűs szócskán múlik, hogy bibliai idézetet, vagy egy manipulációt olvashatunk.
Nézzétek csak:
"idézet (főnév)
Szó szerint ismételt rész más ember megnyilatkozásából, beszédéből, írásművéből, irodalmi alkotásból."
http://wikiszotar.hu/wiki/magyar_ertelmezo_szotar/Id%C3%A9zet
Akik rendszeres napiszöveg olvasók, azok gyakran tapasztalják a kipontozásokat látva, hogy valamit kihagytak...
nos, ami nem szó szerinti, az nem is idézet!
Ennélfogva nincs helye az időzőjel használatának sem, illetve helytelen a használata. Pedig lehetne helyesen is:
"Ezért az, hogy „a Krisztusban" . . . "mindenki meg fog elevenedni” csak azt jelenti, hogy minden feltámadott Jézus Krisztusnak köszönheti a feltámadását."
A mikor kipontozott "bibliai" idézetet olvasunk, valójában mindíg egy szándékosan manipulált szöveggel van dolgunk, ami hiányosan már nem bibliai idézet, nem ihletett szöveg, hanem apokrif szöveg.
Egyetértetek ezzel, vagy úgy gondoljátok, Isten csak túlbuzgóságból tett bele jó pár szavat a bibliába, amik akár említésre sem érdemesek?
Ok, nézzük a magyarázatot ismét:
"Ezért az, hogy „a Krisztusban. . . mindenki meg fog elevenedni” csak azt jelenti, hogy minden feltámadott Jézus Krisztusnak köszönheti a feltámadását."
Nos, ugyanezen logika szerint akkor mit jelent a szövegkörnyezet, jelesül az említett írásszöveget KÖZVETLENÜL megelőző gondolat?