A Jw broadcasting októberi adásában a mundér becsületét próbálják védeni a Wezetők.
A műsor megpróbál minden kételyt kiirtani Jehova Tanúiból, és megpróbálja igazolni a Jehova név használatát az ó illetve az újszövetségben.
Akkora igyekezettel teszi ezt, és a "bizonyítékok" oly "széles körét" vonultatja fel, hogy már egy eddig nem kételkedő Jehova Tanúja számára is
kilóg a lóláb.
Kezdjük is el elemezni ezt a műsort, amely először az Újvilág-fordítást élteti,
tehát pont fonákjáról közelíti meg
a Jehova név használatának létjogosultságát ,mint azt a logika elvárná, vagyis ahelyett, hogy a bizonyítékokkal kezdené, a "mű" bemutatásával kezdi, amely már jehovásítva van!
Nézzük, miként vélekedik a válogatott tanúsereg az Újvilág-fordításról:
Elsa Olaszországból kijelenti, hogy:
"A Biblia elején 20 kérdés található, melyeket gyakran feltesznek az emberek a szolgálatban."
Kedves Elsa testvérnő! Csak a miheztartás végett: Remélem, tudod, hogy a Biblia elején nincs semennyi kérdés sem, pláne nem húsz, azt csak a Watch Tower biggyesztette oda, és kényszerített rá Téged is, és minden Jehova Tanúját, hogy azt is a "Biblia" részének mond és hidd, annak ellenére, amit a Jelenések könyve mond újvilágul:
"„Tanúskodom mindenkinek, aki hallja e tekercs próféciájának a szavait: Ha valaki hozzátesz ezekhez,+ Isten azokkal a csapásokkal fogja sújtani, melyek meg vannak írva ebben a tekercsben.+ 19 Ha pedig valaki elvesz e prófécia tekercsének a szavaiból, Isten is elveszi tőle a részét azokból, amik meg vannak írva ebben a tekercsben"
Jelenések 22:18-19
Márpedig, kedves Elsa testvérnő, az októberi Jw broadcasting műsorában jelentős számú hozzátevést és elvevést ismer be a Watch Tower Wezwtőiteken keresztül, és Te magad is hozzátettél valamit a Bibliához, ami eredetileg nincs benne, jelesül a 20 kérdést.
Neked tetszik, "hogy a szép illusztrációk választ adnak ezekre"!
Hát, kedves Elsa testvérnő, majd ha figyeled a műsor további részét, láthatod, hogy biza semmiféle illusztráció nem látható a fellelt töredékeken, azt már csak szintén a Watch Tower tette hozzá.
Nikólasz testvér a görög fiókbizottság tagja ezt tartja fontosnak kiemelni:
(Az Újvilág-fordítás)" nem próbálja meg követni a héber mondatszerkezetet és kifejezésmódot"
Köszönjük, Nikólasz testvér!
Miközben a kezeddel egy nem látható gombolyagot igyekszel csinálni a mondandód fonalából, elismered, hogy a Watch Tower saját fordítású "Bibliájának" a célja
korántsem az, hogy az eredeti szöveget kövesse,
sokkal inkább az, hogy Jehova Tanúi számára lelki békét okozzon, azaz azt olvassák, amit a Wezetők szeretnének, hogy belelássanak a "Bibliába".
Ha ez nem így lenne, akkor bizony
az Újvilág-fordítás MEGPRÓBÁLNÁ "követni a héber mondatszerkezetet és kifejezésmódot",
hogy ne essen a Jelenések 22:18-19 hatálya alá,
de mint mondod, "nem próbálja meg",
így bizony az említett írásszöveg hatálya alá esik.
Futó Péter, a magyar Futó-dinasztia nagybecsű tagja magyarul mondja el, hogy hogyan változtatja meg a Watch Tower Isten Szavát:
"ennek a 7 versnek a tartalma egyetlen mondatba van zsúfolva, egy fél hasábon keresztül, mely nehézkessé tette a gondolatmenet követését. Az átdolgozott Bibliában ugyanezt a részt több mondatra osztották fel."
Fülembe csengenek Jézus szavai:
"Higgyétek el nekem, hogy előbb múlna el az ég és a föld, mint hogy ne teljesedjen a törvény legkisebb betűje vagy egyetlen írásjele" Máté 5:18
Úgy néz ki, a Watch Tower egyéb írásjelekkel teletűzdelt Bibliájára épülő Watch Tower próféciák eddig sem nagyon teljesedtek be a dicső Jehova Tanúi Wezetők kijelentései alapján,
sőt, azok a Watch Tower létezése óta
rendszeresen besültek, kudarcba fulladtak,
lehet, éppen azért, mert a Watch Tower nyíltan hozzátesz Isten Szavához, és minderre még büszkék is, miközben a be nem teljesült tévedéseiket Istenre kenik?
Eric testvér beszéde alatt az előtérben a kamerához legközelebb
a Vatikáni Kódex látható, amely Vatikáni Kódexet úgy látszik a Watch Tower Watikáni Wezetői jóval többre becsülik, mint a legrégebbi ószövetségi leletet, a Septuagintát, amelynek a későbbiekben is hangot adnak ezen első, tudat alatti befolyásolást célzó Vatikáni Kódex snitt után.
Eric testvér kifejti, hogy milyen jó azoknak a szülőknek, akik a gyermekeiknek olvassák az Újvilág fordítást, hisz ez esetben nem kell
nem kell megállni az olvasásban,
és megmagyarázni a gyermekeknek az olvasottak értelmét.
Hát, Eric testvér, ha Te ezt így gondolod, akkor akár mp3-ról is hallgathatná a gyerek az Újvilág-fordítást, minek ahhoz szülő, hisz a szülő kötelessége nem az, hogy megértesse Isten Szavát a gyermekével, hanem az, hogy
megállás nélkül felolvassa neki, jól látod!
Sőt, kedves Eric testvér, az a gyermek, amely ezek után megszakítja bármilyen kérdéssel a szűlő bibliafelolvasását, azt talán jelentsük is a koordinátornak, merthogy nem kompatibilis a 2018 októberi Jw broadcastingban elhangzott Watch Tower elvárásokkal?
7 perc 34-kor a narrátor elmondja, hogy immár ezen új fordítás megjelenésével, aminek elvitathatatlan köze van a Watch Towerhez,
Jehova immár tisztán érthetően beszél hozzánk.
Erre mit mondjak?
Az a 22 világvége-prófécia, ami eddig nem jött be, vajon nem a Watch Tower fordítású "bibliákból" került kiolvasásra?
Netán az a milliárdnyi ember, aki eddig élt és hitt Jézusban, talánbizony nem értette meg Isten Szavának üzenetét?
Netántalán Isten Szava nem élő és ható, csakha
a LegújabbújÚjvilág újratöltött reload-fordítás
ezen legújabb fordítású gyöngyszemét olvassuk?
7:47-kor a testvérnő, aki a térdén tartott
tabletjén nyitja ki először az Újvilág-fordítást,
szépen összegyűri annak nejloncsomagolását, és majdnem eldobja, de megtartóztatja magát, és majd később dobja el azt a bizonyos nejlonfóliát.
Ehhez kapcsolódik, hogy a Watch Tower termeli talán a legtöbb szemetet a földön, és a Watch Tower dupla világrekorder folyóiratai megjelenéséhez kellett talán a legtöbb fát kivágni eddig, de sebaj, nagyon szépen csillog az az 1914. kiadású Újvilág-fordítás!
Egyszemű Wezető a stúdióban elmondja, hogy
"egy bibliafordításnak világosan érthetőnek és pontosnak kell lennie".
Nos, talánbizony a Septuaginta,
amely a legrégebbi ószövetségi lelet,
talánbizony nem világosan érthető, és pontos?
A Watikáni Wezetőknek bizony nem, merthogy
egy kanyi helyen sem
tartalmazza az imádott tetragramjukat, ezért el sem ismerik azt "eredeti"-nek, így az egyszemű Wezető felvezető mondatának inkább így kellene hangzania:
"egy bibliafordításnak világosan érthetőnek és pontosnak kell lennie",
és minimum 7200 helyen tartalmaznia kell a Jehova nevet!
Merthogy most ezen bizonyíthatatlan beavatkozásuk létjogosultságának bizonygatásába kezd ezen Wezető, ítélje meg mindenki saját maga, hogy milyen sikerrel!
Gofri testvér szerint azok, akik eddig nem Jehovázták az Urat, akik nem Jehovázták Istent,
azok bizony nem is ismerték Őt!
Gofri testvér nem szégyenli megcáfolni a Szent Szellemet, és vele Isten Szavát, amely VALÓJÁBAN így vélekedik erről a kérdésről:
"Akinél ott van a Fiú, annál megvan ez az élet; akinél nincs ott az Isten Fia, annál nincs meg ez az élet"
1 János 5:12
Miként azt egy szemeddel is láthatod, kedves Gofri Testvér, szó sincs Jehováról ebben a versben, még Újwilágiúl sem, helyette inkább ezt hangsúlyozza ki:
"Azért írom nektek ezeket, hogy tudjátok, hogy örök életetek van,+nektek, akik hisztek az Isten Fiának nevében"
1 János 5:13
De Gofri testvér nem akad fent ilyen apróságokon, tovább meséli nekünk a Jw broadcasting ehavi sásktápját:
Gofri testvér elmondja, hogy minden fordításban benne kellene lennie a Jehova névnek,
de azt már nagyon sokan vitatják,
hogy az Újszövetségben is!
Remek példája, hogyan kell egy
hazug kiindulópontra építve
megvezetni a jónépet!
Sokaknak igenis erős kétségei vannak a bizonyítékok hiánya miatt arról is, hogy az ószövetségnek tartalmaznia kellene a Jehova nevet, és főleg azért, mert bizony ezt a nevet a legrégebbi ószövetségi lelet egyáltalán nem tartalmazza, de Gofri testvér már belelendült, hallgassuk hát, igaz, a szeme sem áll jól:
A figyelmes nézők hallhatják, miszerint sok tudós kifogásolja, hogy a Watch Tower használja a Jehova nevet a saját fordítású "bibliáiban" az újszövetségben is.
(Olyannyira így van ez, hogy az "Isteni név" füzet épp amiatt került bevonásra világszerte, mert egy olyan tudóssal igyekeztek védeniük a mundérjuk becsületét, aki ez miatt szépen be is perelte őket, mondván ő biza sohasemm állított olyat, hogy a Watch Tower helyesen Jehovázik az újszövetségben, -amit a Watch Tower állított- sőt, ő azt bizony épphogy helytelennek tartja!
De a Watch Towertől nem idegen, hogy kiforgassa mások szavát, és így a kiadvány visszavonásáig sokan azt olvashatták, hogy egy tudós szerint helyes Jehovázni az újszövetségben, miközben az említett tudós ennek pont az ellenkezőjét mondta, miként az a perből ki is derült. )
De vissza nagyotmondó Gofri testvérhez, akit, mint eddig láttuk, sem a tények, sem Isten Szavának tartalma nem érdekel,
mondja, amit a Watch Tower megkíván tőle:
Felteszi az alapból hazugságra épülő kérdést:
"Mi miatt tették hát vissza 237 helyre az Újvilág-fordítás készítői Isten nevét a keresztény görög iratokban?"
Namost
ha valami eredetileg nincs ott,
akkor azt nem is lehet oda visszatenni!
Éppen ezért az előző újvilág-fordításban még
"237 helyre tettük be"
szerepelt, amit azóta watchtowerizáltak,
azaz eltüntettek ebből a most egekig magasztalt fordításukból!
Ennek állít emléket az alábbi posztom:
https://aszazadikjuhblogja.blog.hu/2016/04/16/helye_van-e_az_ujszovetsegben_a_jehova_nevnek
Tehát már nem betették, hanem visszatették, csakhogy ez így nem igaz, ami nemsokára Gofri testvér szájából is hallható lesz, így sokkalinkább az előző Watch Tower állítás az igaz, miszerint 237 helyre BETETÉK a Jehova nevet, de ne akadjunk fel ilyen apróságokon, figyeljük tovább a műsort!
Gofri testvér szerint ehhez a visszatételhez, ami sokkal inkább betétel,
"meglepő események" vezettek,
amik szerinte "nem lehet a véletlen műve!"
Bizony, ebben egyet kell, hogy értsek
Gofri testvérrel,
mert eléggé meglepő, hogy a fouad 266 megtalálása után a leletre a nagynyilvánosságnak történő bemutatás előtt
évtizedekig rátette a kezét a Watch Tower,
és a nagynyilvánosság elé már úgy került a lelet, hogy
abból az összes Kürioszt kikaparták,
és a szöveg többi részétől egy merőben eltérő betűstílusban és méretben
a Küriosz 6 betűhelyére beírták a JHWH 4 betűjét!
Ez tényleg elég meglepő, és tuti, hogy nem a véletlen műve!
Sokkal inkább a Watch Toweré!
A műsor folytatásának kielemzése egy másik posztban fog folytatódni.
Addig is
ismétlésképpen ajánlom a következő poszt átolvasását, mely szorosan kapcsolódni fog a 2018 októberi JwTv mondandójához, azzal a kitétellel, hogy a Wezetők az ezen posztban leírt tényekről egy szót sem ejtenek, ami nem meglepő, hiszen ezek tudatában senki nem tulajdonítaná az eseményeket a véletlen művének, mint ahogy azt Gofri testvér igyekszik beállítani:
https://aszazadikjuhblogja.blog.hu/2016/04/14/a_fouad_266_papirusz_a_bizonyitek