A "bizonyíték", amely bizonyíthatóan nem bizonyíték!
2021. január 05. írta: a századik juh

A "bizonyíték", amely bizonyíthatóan nem bizonyíték!

"Olvasók kérdései

Megtalálható a Tetragramma (Isten nevének négy héber betűje) a Máté evangéliumának abban a héber szövegében, amelyet Sem-Tob ben Izsák Ibn Saprut, XIV. században élt zsidó orvos másolt le?

tilos_a_watchtower.jpg

Nem, nem található meg.

 

Bár Máté evangéliumának e szövege 19-szer használja a has·Sem’ szót (kiírva vagy rövidítve), amint arra Az Őrtorony 1996. augusztus 15-ei számának 13. oldalán rámutattunk.

A héber has·Sem’ jelentése ’a Név’,

amely bizonyára az isteni névre utal.

 

Sem-Tob szövegében például a has·Sem’ rövidített formája jelenik meg a Máté 3:3-ban, abban a részben, ahol Máté az Ésaiás 40:3-at idézi.

Ésszerű úgy következtetni,

hogy amikor Máté egy olyan verset idézett a Héber Iratokból, amelyben a Tetragramma szerepelt, akkor belefoglalta az isteni nevet az evangéliumába.

Ezért bár az a héber szöveg, amelyet Sem-Tob közzétett, nem használja a Tetragrammát,

mégis

az,

hogy „a Név” kifejezést használja,

például a Máté 3:3-ban,

alátámasztja azt,

hogy a Keresztény Görög Iratokban használták a „Jehova” nevet.

 

Sem-Tob az ’Eʹven boʹhhan című vitairatában másolta le Máté evangéliumának héber szövegét. Mi volt azonban ennek a héber szövegnek a forrása?

George Howard professzor, aki alapos kutatást végzett e témában, annak a véleményének ad hangot, hogy „Sem-Tob héber nyelvű Máté evangéliuma valamikor a keresztény korszak első négy századában keletkezett”.* 

Mások ebben talán nem értenek vele egyet.

 

Howard megjegyzi: „Máté héber nyelvű evangéliumára, amelyet e szöveg magában foglal, különösen az jellemző, hogy sokban eltér a kanonikus, görög nyelvű Máté evangéliumától.” Például Sem-Tob szövege szerint Jézus ezt mondja Jánosról: „Bizony mondom néktek: az asszonyoktól szülöttek között nem támadott nagyobb Keresztelő Jánosnál.” Kihagyja Jézus további szavait: „de a ki legkisebb a mennyeknek országában, nagyobb nálánál” (Máté 11:11). Hasonlóképpen sok eltérés van a Héber Iratok fennmaradt héber szövegeinek és a görög nyelvű Septuaginta változat megfelelő szövegrészeinek nyelvezete között. Bár elismerjük a közöttük levő eltéréseket, az ilyen ókori szövegeknek mégis van némi helyük az összehasonlító vizsgálatban.

Ahogy említettük, a Sem-Tob által használt Máté evangéliumának a szövege magában foglalja „a Név” kifejezést ott, ahol elegendő okunk van azt hinni, hogy Máté valójában a Tetragrammát használta.

 

Ezért 1950 óta Sem-Tob szövegét használják

bi zo nyí ték ként arra,

hogy a Keresztény Görög Iratokban használják az isteni nevet, és a New World Translation of the Holy Scriptures​—With References* még használja is.

[Lábjegyzetek]

Lásd még: New Testament Studies, 43. kötet, 1. szám, 1997. január, 58—71. oldal.

Megjelent 1984-ben, a Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. kiadásában."

A bejegyzés trackback címe:

https://aszazadikjuhblogja.blog.hu/api/trackback/id/tr2616372656

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

2021.01.05. 15:11:07

Blablablabla... Egy kérdés van: szerepelt az eredeti szövegben a JHVH, vagy nem?

keresemazutam 2021.01.05. 15:25:56

@HanSolo2021:

Mivel nincs eredeti szöveg, ez kérdés is marad! Mindenesetre elég gyenge érvelés az, hogy a legrégebbi leletek szerint nem szerepelt, így joggal feltételezhetjük, hogy igen! :)

2021.01.05. 20:57:37

Pedig hányszor mondtuk tanú korunkban, hogy "az ÚVF az eredeti szövegeken alapul, visszahelyezi a Jehova nevet minden helyre,ahol eredetileg ott volt". "Hogy a későbbi bibliafordítók kitörölték a nevét, és az Úrral helyettesítették." Ehhez képest kiderül,hogy az Új Szövetségben sehol se szerepelt, s talán az Ószövetségben sem. Egy olyan Istent imádtunk, aki nem is létezik, ugyanolyan álisten, mint Zeusz vagy Jupiter. Számomra ez a felismerés volt a legkeményebb az ébredésem során.

Igazság Kereső 2021.01.06. 00:53:07

@HanSolo2021:

Számomra úgy tűnik, hogy amikor az Ószövetség ma JHVH-val hivatkozik, Ő valójában Jézus Krisztus. Az Újszövetségi visszautalások, hivatkozások nagyon is erre engednek következtetni. Legalábbis én így gondolom.

leslie07 2021.01.06. 06:38:04

@keresemazutam:" Mivel nincs eredeti szöveg, ez kérdés is marad!"

Mármint mi marad kérdés, hogy az Isten neve szerepelt e benne vagy a YHWH, mert a kettő nem ugyanaz.

Mivel a YHWH a napimádó nemzetek bikaistene volt már a Mózes korát
megelőző és utáni időben is, így kizárt, hogy a Szentírásban bármikor ez a szerepelt volna az eredeti kéziratokban. Ami pedig a 14. szazadban megalkotott Máté evangéliumának újhéber nyelven íródott változatát illeti,
az egy nagyon kései fordítás. Még ha benne is lenne a napimádó zsidók
YHWH titokneve, akkor sem lenne semmi jelentősége a Keresztény Görög
írásokban ugyanis az Isten Úr neve szerepel összhagban a Septuaginta
Szentírással. Attól, hogy a talmudista zsidók tudatosan vagy sejtésből
vagy akár megtévesztve belerakták az újhéber bibliájukba a nemzetek
bikaistenének a YHWH nevét, még nem lett Izrael Istenének a neve.

Sőt a korai keresztények írásaiban is mindenütt a Küriosz szerepel,amelyek
megerősítik, hogy k.u. az 1.-2 században a keresztények nem jehovázták
izrael Istenét a Khrisztoszt, már azért sem mert Khrisztosz a saját állítása
szerint azt is közölte, hogy az Atyja neve ugyanaz, ami az Ő neve is.

János 17:12 Mikor velük voltam, én megőriztem őket a te neveddel, melyet nekem adtál, vigyáztam és senki sem veszett el közülük, csak a veszedelemnek fia, hogy az írás beteljesedjék.

leslie07 2021.01.06. 07:02:59

Vajon lemondanak valaha is jehova papjai azon tévtanításról, hogy Izrael istenének a neve azonos a nemzetek napisteneinek YHWH titoknevével?

Nos ezt meglátjuk.

Egyenlőre azt látom, hogy maguk a zsidó tudósok izraelben szégyenkeznek
leginkább amiatt, hogy a talmud maszoréta mesterei bedőltek a napimádó
barlangi szekta i.sz. a 8. század végén megtalált YHWH-s szövegeinek.

I. Timotheosz (726–819) szeleukeiai (Iráq) nesztoriánus patriarcha / katholikosz Szergiosz “élámi” (Khúzisztán, Irán) metropolitának írt levelében (800 k.) említi, hogy zsidó katekhumenoszok (áttérési oktatásban résztvevık) híradása szerint tíz évvel korábban Jerikho közelében egy barlangban megtalálták az “Ószövetség” könyveit (értsd: kéziratos tekercseket), értesítették a jeruzsálemi zsidókat, azok tömegesen felkeresték a helyet, és a (bibliai) könyvek, többek között több mint 200 zsoltár mellett számos más könyvet is találtak. I r o d a l o m : Otto Eissfeldt, “Der gegenwärtige Stand der Erforschung der in Palästina neu gefundenen hebräischen Handschriften, 7: Der Anlaß zur Entdeckung der Höhle und ihr ähnliche Vorgänge aus älterer Zeit” (1949), in: uı: Kleine Schriften, III (Tübingen: J. C. B. Mohr / Paul Siebeck, 1966), pp. 71–74 Jaqúb al-Qirqiszáni neves iráqi karaita tudós ugyanerrıl a leletrıl – vagy egy hasonlóról – tesz említést késıbb (i. sz. 937 k.): van egy zsidó szekta, a “barlangiak” (maghárija), akiket azért neveznek így, mert irataikat egy barlangban találták. I r o d a l o m : Leon Nemoy, “Al-Qirqisānī’s Account of the Jewish Sects and Christianity”, Hebrew Union College Annual, 7 (1930), pp. 317–397 Leon Nemoy, Karaite Anthology. Excerpts from the Early Literature (Yale Judaica Series, 7) (New Haven – London: Yale University Press, 1952, 19802 ), p. 41 skk., kül. p. 50 Bruno Chiesa & Wilfrid Lockwood, Ya‘qūb al-Qirqisānī on Jewish Sects and Christianity. A Translation of »Kitā

Hogy i . sz 790-ben megtalált barlangi anyagokat a maszoréták felhasználták az újhéber biblia készítésénél azt mi sem bizonyítja jobban, mint a karitákról szóló alábbi beszámoló:

Karaiták (המקרא בעלי :(a babylóniai Anan (ענן (ben David (a VIII. század harmadik negyede) postumus követıi; elutasították a szóbeli tant (Misna, Talmud stb.), és kizárólag a Biblia szoros értelmezésére támaszkodtak. Az értelmezési különbségek a IX. században váltak feszült ellentétté. A karaiták nagy ellenfele Sza’adja ben Joszéf al-Fajjumi (882–942) gáon volt, Anan elleni vitairatát 905-ben írta. A karaita vagy tanaikkal rokonszenvezı tudósok rögzíteni akarták a bibliai szöveg pontos alakját: kijavítani a mássalhangzó-szöveg esetleges hibáit (amelyekre a kéziratok variánsai, esetleg éppen a Jerikho környéki új leletek hívták fel a figyelmüket) és rögzíteni a felolvasás szabályait (magánhangzók, cantillatio). Jehuda ben Élija Hadasszi, Eskol ha-kofer (1149): “A Tóra-tekercseket ki kell pontozni magánhangzó- és hangsúly-jelekkel, (…) mert Isten nem magánhangzók és hangsúlyok nélkül adta… Istenünk írása ‘(rá van) vésve a táblákra’ (Ex. 32,16), ezért az írás tele volt magánhangzó- és hangsúly-jelekkel, és nem hiányoztak belőle a magánhangzók és hangsúlyok.”

Miután Izrael archeologusai is egyre több bizonyítékot találtak arra, hogy
YHWH valóban a nemzetek bálványistene volt megindult a Septuagita
Szentíráshoz való visszatérés szükségességére való igény.

Várható, hogy a zsidók sokkal hamarabb szabadulnak meg YHW-tól ,
mint jehova papjai az Őrtorony szervezetben? Majd meglátjuk.
Mindenesetre YHWH-t egyre nehezebb elfogadtatni Ábrahám, Izsák és Jákób isteneként ,mint korábban volt.

a századik juh 2021.01.06. 08:40:51

@HanSolo2021: " Akkor ki az Atya, akire Jézus annyiszor hivatkozott, aki küldte őt, és akihez a Gecsemáné-kertben imádkozott?"

"Jézus és az Atya.

141Ne legyen nyugtalan a szívetek! Higgyetek
az Istenben
és bennem is higgyetek!

2Atyám házában sok hely van, ha nem így volna, megmondtam volna nektek. Azért megyek el, hogy helyet készítsek nektek. 3Ha aztán elmegyek, és helyet készítek nektek, újra eljövök, és magammal viszlek benneteket, hogy ti is ott legyetek, ahol én vagyok.

4Hisz
ismeritek
oda
az utat, ahová megyek.”

5Erre Tamás azt mondta: „Uram, nem tudjuk, hova mégy, hát hogy ismerhetnénk az utat?”

6„Én vagyok az út, az igazság és az élet – válaszolta Jézus. –

Senki sem juthat el az Atyához, csak általam.

7Ha engem ismernétek, Atyámat is ismernétek,

de mostantól fogva ismeritek és látjátok.”

8Erre Fülöp kérte: „Uram, mutasd meg nekünk az Atyát, s az elég lesz nekünk.”

9„Már oly régóta veletek vagyok – felelte Jézus –, és nem ismersz, Fülöp?

Aki engem látott,
az Atyát is látta.

Hogy mondhatod hát: Mutasd meg nekünk az Atyát?

10Nem hiszed,

hogy én az Atyában vagyok s az Atya bennem?

A szavakat, amelyeket hozzátok intézek, nem magamtól mondom, s a tetteket is

az Atya viszi végbe,

aki bennem van.

11Higgyétek,

hogy én az Atyában vagyok,

s az Atya bennem.

Ha másképpen nem, legalább a tetteimért higgyétek.

12Bizony, bizony, mondom nektek:

Aki hisz bennem, ugyanazokat a tetteket viszi végbe, amelyeket én végbevittem, sőt még nagyobbakat is végbevisz, mert az Atyához megyek,

13s amit a nevemben kértek, azt megteszem nektek,

hogy

az

Atya

megdicsőüljön a Fiúban,

14bármit kértek a nevemben, megteszem nektek."

János 14:1-14
Szent István Társulat

leslie07 2021.01.06. 09:44:03

@HanSolo2021: Két Atyáról tanuskodott Jézus. Egyik Atya, Izrael Istene a Jézus testében lakozó Khrisztosz volt. A másik Atya,aki elküldte a Jézus
testében lakozó Izrael istenét és Atyját az Isten fiak Atyja,akit soha senki
nem is látott és nem is hallott. Khrisztosz ugyan Atyja volt Izrael fiainak,
de neki is van Atyja. Mi a khrisztos Istenhez , mint atyához imádkozunk,
és velünk együtt az égiek is mind, mert Őt kente fel az Istenek Istenévé az isten fiak Atyja. Izrael Istenének és Atyjának pedig a saját Atyjához kell imádkozni,akiből szöletett, és akit a Szentírás neki Istenének és Atyjának nevez.

A két Atya Isten között személyében különbség van. Khrisztosz a mi Atyánk
azt vallotta, hogy az Ő Atyja nálánál nagyobb.

Egy_nick 2021.01.06. 11:33:50

Mit jelent a név? Ha a Zsoltárok 83:17-19 Isten szava, akkor Isten önmagát Jehovának nevezte el, ezért "Jehova" a neve. Talán Karoli rosszul fordított? - Lehet. Mindenesetre Isten hagyta, hogy többszáz éven keresztül a Bibliában ez így szerepeljen. Vagy talán a Jehova téves, és a "JHVH" a helyes? A JHVH azért JHVH, mivel ezt a talmudisták így fordították. Érdekes módon, a talmudisták neve is annyira elfogadott volt, hogy még a katolikus lexikonok is JHVH-t nevezik Isten nevének. Ez is rossz fordítás? Akkor viszont teljesen mindegy, hogy mi Isten neve, ugyanis Isten nem jelentette ki a saját nevét, pontosabban NEKEM NEM JELENTETTE KI. Hogy valami régi iratokba benne van? Ha akarok hiszek a régi iratoknak, ha akarok nem hiszek. Ha a régi iratok ennyire bizonytalanok, akkor ezeket is csak rezervával kell venni. De azért illik, hogy Istennek legyen valami olyan neve, ami minden nemzet nyelvén egyforma. Tehát definiálni kell Istennek egy nevet, mint ahogy definiáltunk a matematikában is egy csomó fogalmat, mint pl. faktoriális, konvergencia, stb. Ez egy egyezményes jel. Ha a muszlimok Istenre az Allah nevet használják, mégpedig egységesen, akkor a keresztényeknek sem szabadna olyan hülyéknek lenniük, hogy még Istenükre nem használnak egy nemzetfüggetlen (internacionalista) nevet. Ilyen név lehet a Jehova. És a vita le van zárva.

keresemazutam 2021.01.06. 12:31:46

@leslie07:

Hogy az eredeti iratok mit írnak az azért kérdéses, mert nincsenek meg, tehát erre vonatkozóan minden csak következtetés!

A következtetések azonban különböző súllyal jöhetnek számításba, és én a te JHWH elméletedet egész jó elméletnek tartom! Ezért nem is vitatom!

A zrt feltevését, az újszövetségre vonatkozóan, nemhogy gyengének, hanem egyenesen pofátlannak látom, amint itt kifejtettem:
jehovatanui.blog.hu/2018/02/23/gondos_illusztraciok

keresemazutam 2021.01.06. 12:33:52

@a századik juh:

Ez a "Szentkétség" tan alapja! :)

keresemazutam 2021.01.06. 12:40:16

@Egy_nick:

Én sem látok különösebb jelentőséget a névvel kapcsolatban, ha fontos lenne isten már tudta volna egyértelműen tisztázni. Úgy tűnik őt nem izgatja a kérdés.

Amiatt azonban, hogy mint látjuk, lehet szektát építeni köré, azért mégsem egészen mindegy!

leslie07 2021.01.07. 05:38:51

@Egy_nick: Talán Karoli rosszul fordított? "

Nem , Károli nem rosszul fordított, hanem rosszból fordított. Nem a saját
jókedvéből, hanem törvény írta elő neki , hogy csak a 15.századi újhéberből
fordíthat. Az pedig nem volt Szentírás, hisz több helyen meg lett szándékosan
rontva. Esősorban azért, mert a készítéséhez felhasznált kézirat a barlangi napimádó szekta anyaga alapján készült. Így került bele a napisten YHWH neve. Hogy tudták-e a maszoréták k.u. a 9. században hogy ez a napisten neve, vagy sem ,ezt talán soha se fogjuk megtudni. A magyar fordítók
sejthettek valamit, ezért se került átírásra a magyar fordításokból a háber
YHWH átirata, és eért is került oly gyéren bele a YHWH-val nem azonos jehova.

Azon állításod, hogy Isten soha se jelentette ki a nevét az nem igaz, hisz
Mózesnek is kijelentette, a próféták által is kijelentette, papai által is
kijelentette, majd amikor Jézus testéből szólott, akkor pedig személyesen
jelentette ki, nem a jehova hanem az ÚR Khrisztosz nevet.

Nem kényszerít, hogy használd azt a nevet,amelyet kinyilatkoztatott.
Ellenben ha idegen istenneveken szólongatod annak sem örül.

Az Isten nevének ki nem ejtése miatt önmagában nem kárhozik el senki,
néma ember sem tudja kiejteni. Ellenben, ha az Isten nevét káromolja valaki isten iránt érzett gyűlöletből, azt nem valószínű, hogy jutalmazná.

leslie07 2021.01.07. 05:53:51

@keresemazutam: A zrt feltevését, az újszövetségre vonatkozóan, nemhogy gyengének, hanem egyenesen pofátlannak látom, amint itt kifejtettem"

Eddig nem vette fel jehova tanúit senki az Újszövettségbe, már csak azért sem,mert kell hozzá az igaz Istenbe való igaz hit,ami nincs meg jahova népe
között. Ez nem jelenti azt, hogy nem vétetnek fel közülük sokan, miután
elhagyják az Őrtorony bálványszervezetet és az igaz Isten a Khrisztosz
káromlását. Egy dolog még fontos az Újszövetségbe való felvételhez,mégpedig befogadni a Szentszellemet,mint valós személyt.

leslie07 2021.01.07. 06:08:33

@Egy_nick: akkor a keresztényeknek sem szabadna olyan hülyéknek lenniük, hogy még Istenükre nem használnak egy nemzetfüggetlen (internacionalista) nevet. Ilyen név lehet a Jehova."

Nem is olyan hülyék a keresztények, hogy jehovázzák az Istent,amikor
annak nemzetfüggetlenül Úr a neve.

keresemazutam 2021.01.07. 10:21:59

@leslie07:

Csak az egyértelműség kedvéért: feltevését=feltételezését, elméletét stb, de még véletlenül sem felvételét! :)

leslie07 2022.01.05. 20:55:44

Karel van der Toorn a Biblical Archaeological Review legújabb számában érdekes írást közöl. Felhívja a figyelmet az egyiptomi Amherst 63 papiruszra, amelyben 35 olyan arámi nyelven írt dokumentum is van, amiket a Kr. e. 7. és 6. században írtak.

A papíruszt azoknak az arámi és júdai katonáknak utódai írták, akik Egyiptomba menekültek és ott katonai szolgálatot vállaltak. A szövegek egyúttal bepillantást kínálnak az elephantinei zsidóság pluralisztikus vallási életébe és történelmébe is."

bibliakultura.blog.hu/2018/08/08/az_egyiptomi_amherst_63_papirusz

A papyrus leletből azt is megtudhatjuk, hogy ezek a zsidók, hogy ezek a Jahó-hoz könyörgő zsidók arra kérik Izrael Istenét Adonajt, hogy ne vegye el tőlük azt, amit Jahó(akit bikájuknak neveznek)megadott nekik.

Papyrus Amherst 63, XII. hasáb, 11–19. sor

Jahó válaszoljon nekünk bajainkban.
Adonáj válaszoljon nekünk bajainkban.
Légy egy íj a mennyben, Holdsarló!
Küldd el hírnökeidet
Rash egészéből
és Cáfonból
Jahó segítsen nekünk.
Jahó adja meg nekünk
szívünk vágyait.
Az Úr adja meg nekünk
szívünk vágyait.
Minden kívánságunkat teljesítse Jahó.
Jahó töltse be,
az Úr ne vegye el
szívünk egyetlen vágyát sem.
Néhányan az íj által, néhányan a lándzsa által –
íme, nekünk Jahó a mi Urunk és Istenünk.
A Bikánk legyen velünk.
Bétel válaszoljon nekünk holnap.
Baál-Samajin áldja az Urat:
„Hűséges embereiddel együtt megáldalak téged!”
Vége.

A megtalált szövegből egyértelmű, hogy Jahót bikának nevezték.
süti beállítások módosítása