Apokrif bibliai fogalmak: "Isten szervezete"
2020. október 05. írta: a századik juh

Apokrif bibliai fogalmak: "Isten szervezete"

law.jpg

"Olvasók kérdései

Mivel a „szervezet” szó nem szerepel a Bibliában, még az eredeti nyelveken sem, milyen jogunk van azt mondani, hogy Istennek van szervezete, vagy egyáltalán beszélni Isten szervezetéről?

watch_tower.jpg

Egy modern héber szó a „szervezet”-re az ir·gunʹ főnév.

[Javaslom átírni a mégmodernebb "Inc.gun" főnévre, mégiscsak zártkörűrészvénytársaságosabb, mint az ir gunburgum köbgyöke, szerintem...]

 

Ezt a héber e·rag igéből származtatják, amelynek jelentése „vonalba vagy sorba rendezni”, valamint „követni”. [Hogy lesz ebből watchtowerinc, more??? Kapaszkodjál csak...]

Ennek megfelelően szervezet, a dolgok elrendezése.

[Ennyi... még csak nem is értelmes mondat, pusztáncsak egy mondat, de ez az érv...]

(Példaként utalhatunk a „Dolgok, amelyekben lehetetlen, hogy Isten hazudjon” című könyv 17. fejezet 28. bekezdésére; a héber kiadásban). [Mé' angolba nem úgy jön át???Héber kiadás, more...]

A héber nyelv

egy másik, „szervezetértelmű szava,

hista·druthʹ. 

Ez olyan szón alapul, amely megtalálható az eredeti Héber Iratokban.

[Hallelúja! Kérdés, hogy az "olyan szón alapul" az vajon megtalálható-e az eredeti magyar nyelvben?]

 

hista·druthʹ szó alap vagy kulcs betűi

az s, 

és

az r. 

 

[Eddig világos???]

 

Ez a három mássalhangzó szerepel a héber 

sadarʹ 

ige felépítésében, amelynek alapjelentése „rendbeszedni”,

ami elrendezést eredményez.

 

[DIKK!!!]

 

sadar ige visszaható formájahista·druthʹ főnév alapja,

aminek jelentése: „szervezet”.

[Nawégre, nagysokára csak kikerekedett, hogy csak ott van az a szervezet a Szent Iratokban, mégha ehhez kicsit kacskaringós utat is kellett bejárni, miközben például puszta magánhangzók meglétére IS alapoztuk az érvelésünket, itt jut eszembe megkérdezni Fonákgondolkodó Aranydiplomával rendelkező testwéreimet, hogyha ugyanilyen módon az ISTEN szó tartalmazza ugye az S, a T, és az N betűket, ami ugye megvan a s á t á n szóban is, akkor hova is jutunk az effajta mássalhangzó-egyezések elemzésével, tesa???]

wachtower_villam.jpg

Noha nem találjuk meg ezt a szót az ihletett Héber Iratokban,

a rokon héber főnév, a seder előfordul a Jób 10:22-ben, mégpedig többes számban: sʽdarimʹ

[Most ezt miért kellett, már minden egyre wilágosabb lett a tejes északig...]

A Katolikus fordítás így adja vissza a Jób 10:22-t:

„A sötétség és az árnyék országából; A sötétség honából, hol nincs semmi rend [sʽdarimʹ], hol a napvilág is fekete éjszaka” [Hol itt a többes szám??? Látja walaki???]

(Lásd az 1975-ös Ökumenikus fordítást és Károlit is).

„Az Új Világ Fordítás” „A sötét homály, a sűrű sötétség és a rendetlenség [losʽdarimʹ] földjére, ahol nem sugárzik semmi csak sötétség van” (Lásd még Rotherham „The Emphasised Bible”).

[Ez a mondat meg hogy került ide, és mit jelent???]

 

A rendetlenség,

rend nélküliség

az elrendezés hiányát jelenti,

szervezetlen állapotot.

 

[Na, kezd már derengeni? Sebaj, csak higgy benne... :( ]

A zsidók mind máig használják a (széder) seder szót.

[Tudod, ez az a szó, amiben szintén van S, D, és R, pont mint a  hista·druthʹ szó alap vagy kulcs betűi, ugye, milyen fantasztikus?]

A széder a Zsidó Mishnah egy része.

[Ezt se tudtad idáig, mi? Szégyen-gyalázat!]

A „Mischna” címszó alatt a M’Clintock and Strong’s Cyclopoedia így szól: „A Mishnah hat részre van felosztva ( . . . „Szedarim”, elrendezés), amely 62 értekezést . . . 514 fejezetet tartalmaz . . . Az utóbbi szintén számtalan szakaszra oszlik”.

[Aki ezek után sem érti, az vessen magára repcét...]

 

Így tehát a „rendvagyelrendezés” jelentésű szó megtalálható az eredeti Héber Bibliában.

[Az "eredeti Héber Biblia" az meg mi???De most komolyan?!]

vak_vezet.jpg

 

A keresztény gyülekezeten belül rend és elrendezés szükségességét hangsúlyozva, Pál apostol azt írta a Korinthusi gyülekezetnek:

„Mert Isten nem a zűrzavarnak, hanem a békességnek Istene. Mint ahogyan ez a szentek valamennyi gyülekezetében történik. Azonban minden szépen és rendben történjék (héber fordítások: sʽdarimʹsʽkhonimʹ)”

(1Kor 14:33, 40, 1975-ös Ökumenikus fordítás; 1973-as Katolikus fordítás).

 

kerdesnelkul.jpg

Ez az első századi apostoli tanács

ugyanolyan erővel

vonatkozik ma is Jehova keresztény tanúinak minden gyülekezetére.

Pál apostol napjainak görög köznyelvén írt és a görög „szervezet” szó az or·ganʹo·sis. [???]

 

E szó gyökere az er·gonjelentése „munka”,

amely ismételten megtalálható a Keresztény Görög Iratokban.

 

[Jó, de ki kérdezte??? Az eredeti kérdés a "szervezet" szóra vonatkozott, és nem a SZERVEZETT-re, more, ne bosszancsá' má'!!!]

lettsikoly.jpg

Mindent összevéve

az Írások világosságánál

erőltetett az az érvelés,

hogy Istennek azért nincs szervezete,

mert az eredeti „szervezet” jelentésű szó nem fordul elő az ihletett héber és görög Írások ősi nyelvében.

 

[Lyézusmárijaszentjozef... ősi héber és ősi görög more...az Írások wilágosságánál walóban elég erőltetett arra hivatkozni, hogy ugyan nincs benne, de ez nem számít, mert benne van!!! ]

jwtron.jpg

Isten minden dologban azt bizonyítja, hogy rendelkezik szervező képességgel. Mi történnék, ha nem szervezné meg engedelmes teremtményeit? Felépítésében a szervezet intelligens személyek testülete, akik azért vannak szervezetten együtt, hogy békésen és összhangban együttműködjenek egy közös cél, a szervező céljának megvalósításában.

 

[Fonákgondolkodás level 1914: ugyan mossuk már össze a szervezet szót -ami jelen esetben egy zártkörű részvénytársaság- a szervezett szóval, ami ugyan csak egy tével több, meg egészen mást jelent, dehát ezek jehovatanúi, úgyismindenbenyelnek, majdfigyeljétekcsakmeg...]

 

rutherford_rabositva_1.jpg

E ténnyel összhangban Istenről ismételten ezt olvashatjuk: „a Seregek Jehovája”.

 

A sereg pedig csapatok szervezett testülete.

[Szervezet-szervezett, ugyeugye? És mi erre az érv?: Hát a "Seregek Jehovája", more, ezt sem gondoltad volna ebből lewezethetőnek, mi? ]

Tehát annak az igazságnak alátámasztására,

hogy van Istennek szervezete,

olvassuk el a szervezetéhez intézett következő buzdítást:

„Áldjátok Jehovát, ó ti angyalai, ti hatalmas erejűek, akik végrehajtjátok az ő szavát, hallgattok az ő szavának hangjára. Áldjátok Jehovát mind ti seregei, szolgái, hajtsátok végre akaratát. Áldjátok Jehovát mind, ti művei, uralmának minden helyén”

(Zsolt 103:20–22).

Jehovának volt már egy mennyei, szellemi teremtményekből álló szervezete, mielőtt a mi földünket megteremtette és az embert reá helyezte volna. 

 

het_biblias.jpg

 

[... Huh... ajjajj, kedves testvérek, nehéz feladatom van, összefoglalni az eddig tanultakat:

szóval...  

"Mivel a „szervezet” szó nem szerepel a Bibliában, még az eredeti nyelveken sem, milyen jogunk van azt mondani, hogy Istennek van szervezete, vagy egyáltalán beszélni Isten szervezetéről?"

Azé' mer Istennek vót má' szerwezete a égbe'!

Értem... és erre van bibliai bizonyíték? 

Ja, az nincsen, csak jó ötletnek tűnt egy, a Bibliában elismerten nem szereplő szót

ISMÉT FELHASZNÁLNI

a szervezet szó mellett, ami ugyan nincs benne a Bibliában,

de Istennek van szervezete az égben is, tudtad???]

russell_29_eves.jpg

Isten, különböző hátterek mellett szóképekkel utal szervezetére.

 

[Különböző hátterek mellett szóképekkel utal, persze...  azaz ez is csak egy a sok watchtowerdogma közül, amik

valahogy sohasem kerülnek elő a Bibliából,

csak ha jól ledaráljuk azt,

összerágjuk,

sáskatápot keverünk hozzá,

és újranyomtatjuk az egészet aszerint,

ahogyan azt a watchtowerinc gondolja, de még így is meg kell erőszakolni az egész "ősi hébert" és "ősi görögöt",

hogy így se legyen benne...]

wlogo.jpg

Az első alkalommal az 1Móz 3:15-ben, ahol Isten mint asszonyról beszél mennyei,

szellemi szervezetéről

ellentétben „a kígyó”-val, amely szókép a Sátánt, az Ördögöt jelenti. (Hasonlítsd össze: 1Mózes 3:14; Jelenések 12:9).

Ez az Isten ellen lázadó őt utánozva felépített egy szervezetet Isten szervezete, Isten jelképes „asszonya” ellen."

 

[Így van, hogyan is fejezhetnénk be egy, az Isten szervezete szókombinációt firtató "érvelést", mint jó sok "szervezet" szó ide-oda dobálásával,

és persze sátán szervezetével,

mintha ez bizony létjogosultságot adna bármelyik amerikai részvénytársaság 500 részvényesének,

hogy 22 alkalommal bekamuzza armageddont, hogy ezzel is növelni tudják a kivehető osztalékukat.]

A bejegyzés trackback címe:

https://aszazadikjuhblogja.blog.hu/api/trackback/id/tr7316228022

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

leslie07 2020.10.05. 23:41:03

"A széder a Zsidó Mishnah egy része."

Lám ,lám akkor mégsem az eredeti Szentírás része széder, hanema Misnah
része.

És mi is akkor a Mishnah?

A Misná, magyarul Ismétléssel tanulás (héberül מִשְׁנָה misná) a Biblia utáni zsidó irodalom, az úgynevezett szóbeli tan (tórá se-beal-pe) alapja. Alapvetően a Tóra rendelkezéseihez kapcsolódó kérdések és válaszok, valamint az azokból leszűrt vallástörvények (halácha) gyűjteménye, ezen kívül rövidebb elbeszéléseket, tanításokat is tartalmaz. Végleges összeállítására Jehuda Hanászi nevéhez köthető.

Azokat a zsidó tudósokat, akik fenntartották, fejlesztették és áthagyományozták, tannáknak nevezzük. A Misná anyagának összeállítója és rendezője Akiba ben Jószéf volt, az ő és mások, különösen rabbi Méir tevékenysége nyomán Jehuda Hanászi (másként Háqádós, a szent, vagy röviden Rabbi, meghalt i. sz. 219.) szerkesztette egybe a ma ismert alakjában.

A Misná legrégibb magyarázata a gemára, e kettő együtt alkotja a Talmudot. A Misná számos kommentárja közül a legkiválóbbak Maimonidész (Móse ben Majmuni), Ovadja Bertinoro és Heller Lipman Jomtov nevéhez fűződnek. Latinra lefordította Surenhuius Vilmos (Amszterdam 1698-1703), németre Rabe (1760) és Jost J. M. (Berlin 1832). Magyar fordítása máig nincs, csak részletek jelentek meg belőle.

A maszoréták tulajdonképp a babiloni Talmudból és a Misnából kezdték el
i.sz az 5. században megalkotni a héber biblliájukat,azonban ezzel a bibliával a karita zsidók nem voltak megelégedve, mert úgy a Misna, mint a talmud szóhagyományozott elbeszélésekből állt, ezt próbálták meg a maszoréták írásba foglalni.
Karaiták (המקרא בעלי :(a babylóniai Anan (ענן (ben David (a VIII. század harmadik negyede) postumus követıi; elutasították a szóbeli tant (Misna, Talmud stb.), és kizárólag a Biblia szoros értelmezésére támaszkodtak. Az értelmezési különbségek a IX. században váltak feszült ellentétté. A karaiták nagy ellenfele Sza’adja ben Joszéf al-Fajjumi (882–942) gáon volt, Anan elleni vitairatát 905-ben írta. A karaita vagy tanaikkal rokonszenvezı tudósok rögzíteni akarták a bibliai szöveg pontos alakját: kijavítani a mássalhangzó-szöveg esetleges hibáit (amelyekre a kéziratok variánsai, esetleg éppen a Jerikho környéki új leletek hívták fel a figyelmüket) és rögzíteni a felolvasás szabályait (magánhangzók, cantillatio). Jehuda ben Élija Hadasszi, Eskol ha-kofer (1149): “A Tóra-tekercseket ki kell pontozni magánhangzó- és hangsúly-jelekkel, (…) mert Isten nem magánhangzók és hangsúlyok nélkül adta… Istenünk írása ‘(rá van) vésve a táblákra’ (Ex. 32,16), ezért az írás tele volt magánhangzó- és hangsúly-jelekkel, és nem hiányoztak belőle a magánhangzók és hangsúlyok.”

Vagyis i.sz a 10. században a karita és a velük rokonszenvező tudósok követelni kezdték, hogy a a bibliai szövegek megalkotásánál használják fel Jerikó mellett megtalált új leleteket ahelyett, hogy a misna és a Talmud
szóbeli tanainak az írásba foglalása alapján alkossák meg a bibliai szövegek pontos alakját.
A kariták ezekre a Jerikó környékén megtalált írásokra utaltak:

ELTE BTK Asssziriológiai és Hebraisztikai Tanszék által elismert forrás Komoróczy: Géza Maszóra, maszoréták című

munkájában a Régi bibliai kéziratok elıkerülése az ó- és középkorban (a maszóra elızménye): felsorolásában

megemlíti az alábbi forrást:

I. Timotheosz (726–819) szeleukeiai (Iráq) nesztoriánus patriarcha / katholikosz Szergiosz “élámi” (Khúzisztán, Irán) metropolitának írt levelében (800 k.) említi, hogy zsidó katekhumenoszok (áttérési oktatásban résztvevık) híradása szerint tíz évvel korábban Jerikho közelében egy barlangban megtalálták az “Ószövetség” könyveit (értsd: kéziratos tekercseket), értesítették a jeruzsálemi zsidókat, azok tömegesen felkeresték a helyet, és a (bibliai) könyvek, többek között több mint 200 zsoltár mellett számos más könyvet is találtak. I r o d a l o m : Otto Eissfeldt, “Der gegenwärtige Stand der Erforschung der in Palästina neu gefundenen hebräischen Handschriften, 7: Der Anlaß zur Entdeckung der Höhle und ihr ähnliche Vorgänge aus älterer Zeit” (1949), in: uı: Kleine Schriften, III (Tübingen: J. C. B. Mohr / Paul Siebeck, 1966), pp. 71–74 Jaqúb al-Qirqiszáni neves iráqi karaita tudós ugyanerrıl a leletrıl – vagy egy hasonlóról – tesz említést késıbb (i. sz. 937 k.): van egy zsidó szekta, a “barlangiak” (maghárija), akiket azért neveznek így, mert irataikat egy barlangban találták. I r o d a l o m : Leon Nemoy, “Al-Qirqisānī’s Account of the Jewish Sects and Christianity”, Hebrew Union College Annual, 7 (1930), pp. 317–397 Leon Nemoy, Karaite Anthology. Excerpts from the Early Literature (Yale Judaica Series, 7) (New Haven – London: Yale University Press, 1952, 19802 ), p. 41 skk., kül. p. 50 Bruno Chiesa & Wilfrid Lockwood, Ya‘qūb al-Qirqisānī on Jewish Sects and Christianity. A Translation of »Kitā

Igazság Kereső 2020.10.06. 00:23:54

Tyűha! Ezt az Olvasók kérdései rovat olvasói is megértették?

Azért van Istennek szervezete, mert a Bibliában benne van a "szervezett, "rend", "rendezett" szavak valamelyik formája!

Azta, hogy ez mennyire egy tótágast állított, megtekergetett, tehénnel megrágatott majd vissza kérődzött, majd azután leturmixolt magyarázatkísérlet volt!!!

Mintha Besenyő Pista bácsi adta volna elő!

A héber, majd a görög magyarázkodás olvasása közben a Görögbe fogadva c. film jutott eszembe! Láttátok?

A görög csajnak volt az esküvője abban a részben.

Nos, a csaj apja volt fanatikusan nacionalista, és mindent, de mindent képes volt a görög nyelvi eredetre vissza vezetni a leg nyakatekertebb levezetésben! XD

Körülbelül ezt csinálja a Szervezet(t) is a nyelvi zsonglőrködések kibogozhatatlan cirkuszi mutatványai közepette!

Persze, ez oda bentről teljesen logikusnak és normálisának látszik!

Nos, hát ezért nem preferálja a Szervezet a továbbtanulást....

a századik juh 2020.10.06. 12:52:55

@Igazság Kereső: "mindent képes volt a görög nyelvi eredetre vissza vezetni a leg nyakatekertebb levezetésben! "

Jó asszociáció!
:)
süti beállítások módosítása