Bizonybizony,
az "egek erősségei" a Watchtowerinc berkein belül is
bőszen rázkódnak,
nem szent már semmi sem, már az 1914 is csak kérdőjeles, és egyes időegyenesekről is lehagyják mostanában, minta nem is egy kőbe wésett watchtowerinc-tanról lenne szó, amit évszázadokon keresztül HINNIÜK KELLETT a tesóknak...
Bizonybizony
most meg az a csúfság olvasható a 2021 januári,
időutazóknak szánt kiadásban, hogy:
"a Jehova vagy Jahve név"
... de előbb egy képtelen kép, mely a cikk apropóját adja:
"A felirat szövege: „Jahve Szabaóth átka legyen Hagafon, Hagav fián”
Kérlek benneteket, jól figyeljétek meg, hogy MILYEN NYELVEN VAN EZ A FELIRAT!!!
"Tudtad?
Hogyan erősíti a Biblia iránti bizalmunkat egy ókori felirat?
A JERUZSÁLEMI Bible Lands Museumban található egy i. e. 700-600-ból való kődarab, amelyre a következő felirat van vésve: „Jahve Szabaóth átka legyen Hagafon, Hagav fián.” A lelet Izraelből, egy Hebronhoz közeli sírbarlangból származik.
Hogyan van összhangban ez a felirat a Bibliával?
Kiderül belőle, hogy Isten neve, a Jehova vagy Jahve név,
amelyet óhéberül a JHVH betűkkel jelöltek,
közismert volt a bibliai időkben, és használták a mindennapokban.
Más feliratok is kerültek elő, amelyek arról tanúskodnak, hogy akik találkozóhelyként vagy búvóhelyként használták a sírbarlangokat,
gyakran vésték a falakra Isten nevét és olyan személyneveket, amelyek tartalmazták Isten nevét valamilyen formában.
Dr. Rachel Nabulsi, a Georgiai Egyetem munkatársa megállapította: „Figyelemre méltó a JHVH név ismételt használata . . . A szövegek és feliratok azt mutatják, hogy JHVH nagyon fontos volt Izrael és Júda életében.”
Ez összhangban van a Bibliával, amelyben Isten neve a héber JHVH betűkkel írva több ezerszer szerepel. Emellett Isten neve sok személynévnek is a részét alkotta.
A kődarabon szereplő „Jahve Szabaóth” szavak jelentése: ’seregek Jehovája’.
Ebből arra
következtethetünk,
hogy a bibliai időkben nemcsak Isten neve volt elterjedt, hanem a „seregek Jehovája” kifejezés is.
Nem meglepő hát, hogy a Héber iratokban is több mint 250-szer fordul elő, többnyire Ézsaiás, Jeremiás és Zakariás írásaiban."
Őrtorony (tanulmányozásra szánt kiadás) | 2021. január
Namost, kedves felebarátaim,
kiderült-e számotokra, hogy
mi látható a képen, illetve milyen nyelven?
Első ránézésre én
Albert Einstein: nagyeegyenlőkisemmszerkiscéanégyzetenjét
láttam bele, németül...
És Ti?
AzonkívülakkormostJahvevagyjehova,
mer' nagyonnemmindegy, hogy a "Jahve" fordítása simán Jehova,
hisz ugyan
nem tudjuk, hogy "Jahve, vagy Jehova",
de azt tudjuk, hogy
a „Jahve Szabaóth” szavak jelentése: ’seregek Jehovája’.
Kérdés, hogy akkor